ceci n est pas une pipe

tebetha tebetha
belçikalı gerçeküstücü rene magritte 'in pipo çizip altına "bu bir pipo değildir" yazmış olduğu eseri.

ayrıca bu eseriyle foucault'yu çok etkilemiş,adama "bu bir pipo değildir" 'i yazdırmıştır.
ördeklerindomatestabanfiyatlarınaetkisi ördeklerindomatestabanfiyatlarınaetkisi
eserin asıl adı "imgelerin ihaneti"dir (la trahison des images). en filozof sanatçılardan olan magritte'in bu ve benzeri eserleri göstergebilim çerçevesinde incelenmelidir. (bkz: roland barthes)

"« ceci n'est pas une pipe, mais le dessin d'une pipe », « ceci n’est pas une pipe mais une phrase disant que c’est une pipe », « la phrase: « ceci n’est pas une pipe » n'est pas une pipe »; « dans la phrase « ceci n'est pas une pipe », ceci n'est pas une pipe: ce tableau, cette phrase écrite, ce dessin d'une pipe, tout ceci n’est pas une pipe »."

"« bu bir pipo değildir, ama bir piponun resmidir », « bu bir pipo değildir ama bunun bir pipo olduğunu söyleyen bir cümledir », « « bu bir pipo değildir » cümlesi bir pipo değildir »; « « bu bir pipo değildir » cümlesindeki bu, bir pipo değildir: bu tablo, bu yazılmış olan cümle, bu pipo resmi, tüm bunlar bir pipo değildir »."

michel foucault, 1973

çevirmen notu: merhaba. naber? ben çevirdim onu vurgulamaya çalışıyorum.
ximxili ximxili
michel foucault nun 1973 yılında yazmış olduğu,ilk türkçe baskısı 1993 de yapılmış, son olarak da 5. baskısı 2004 de yapılmış, yky den çıkmış olan, selahattin hilav tarafından türkçeye çevirilmiş kitap.
büyükşehir belediyesi büyükşehir belediyesi
( herr willem frankreich yüzünde hınzır bir gülümsemeyle pipo içmekte olan freuda yaklaşır)

- üstad bakıyorum pipo içiyorsunuz

+ bu bir pipo değildir

- fakat üstad nasıl olur. işte ağzınızdaydı az önce. dumanı tütüyor

+ puro ulan ayı. puro


çevirmenin notu: hocam çok özür dilerim. hep karışır bunlar bende. seni de yaktık
edmond dantes edmond dantes
gerçeklikle, gerçeğin yerini alan simulakrın çekişmesinin resmidir. o bir pipo değildir evet, bir pipo resmidir ama soracağınız herkes "bu ne?" sorusuna "pipo" diyecektir (yolda foucault'u göremeyeceğiniz varsayılarak), bu simulasyonun gerçeğin yerini almasıdır. bunu güncele taşıyacak olursak: bu bir sözlük değildir, burada yazılanlar da yazı değildir. denebilir mi? neden olmasın?

(bkz: jean baudrillard)
mkh pleasure of lord mkh pleasure of lord
elbette o bir pipo değildir. anlaşılır hale getirilmiş bir simülasyon analizidir. ancak göstermenin ve anlatmanın açımlamayla ilişkisi bilinç üzerinde yıkıcı bir etki gösterir. "bu bir pipo değildir" demek, onun bir pipo kadar pipoyla karşılaştırılabilir bir ürün-eser olduğunu gösterir. pipo bir tüketim nesnesiyken, "ceci n est pas une pipe" bir tüketim nesnesi olarak sunulan güncel sanattır. anlatması gereken, sabırsızlıkla anlattırılmış ve hizmet ettiği amaç üzerine tutturulmuştur. bir pipo, pipo olmadığını kanıtlamanız için bir etikete ihtiyaç duyuyorsa, tütün sıkıştırılmaya mazhar olamadan da gayet tabi pipodur.
kahverengi hırka kahverengi hırka
picasso'nun da buna benzer bir hadisesi vardı yanlış hatırlamıyorsam. -bu nasıl balık (balıktı heralde hatırlayamadım)? diyen adama, -bu bir balık değil, resim. şeklinde cevap verdiği bir diyalogtu.
resimlerin, objelerin gerçekleriyle arasındaki ilişki ve insanların resimlere bakınca objelerin gerçeğine sahip olma-olmuş arzusunun-hissinin sonucudur bu olay.