gobbledigook

noscho noscho
bu şarkının muhtemelen türkiye'de hiç bir zaman yayınlanmayacak mükemmel bir klibi var:



adamlar kendilerini salmış doğaya, ormana...
syndir guds syndir guds
şarkının ingilizce çevirisi şöyledir;
(bkz: copy paste)

you hats make fly into the air
you turn umbrellas inside out too often
oh no, don't

you roofs blow out into the stormy sea
you hair stroke and hem blowing
prankster boy

you (lalalala lalalala... lalalala lalalala)
wind in hair
wind in hair
wind in hair
wind in
(lalalala lalalala... lalalala)

your eyes blow sand, tears
you gum throw in hair stuck
prankster boy

you (lalalala lalalala... lalalala lalalala)
wind in hair
wind in hair
wind in hair
wind in
(lalalala lalalala... lalalala)


diğer şarkıların da ingilizce çevirileri için;
sigur ros lyrics, photos, pictures, paroles, letras, text for every songs all the lyrics for sigur ros songs albums eps live covers here alwaysontherun
joeninmemeucu joeninmemeucu
nickinden ötürü last fm sayfasını kurcalarken "anladığım kadarıyla sigur ros' un daha önceki albümleri/çalışmaları ilgisini çekmiyor" kanısına vardığım yazar.