gölge etme başka ihsan istemez

semekkes semekkes
diogenes'in büyük iskendere sarf ettiği ünlü sözün bir şiirde(ismini hatırlayamadığım bir şiir) vezne göre uyarlanmış hali. sözün türkçeye uygun tercümesi daha diogenesvaridir: güneşimi kesme!
cinayet süsü verilmiş kaza cinayet süsü verilmiş kaza
sinoplu diyojen'in büyük iskender'e verdiği tarihi ayardır. mütemadiyen felsefe derslerinde anlatılmaktadır.

hikaye şöyle anlatılır:

büyük iskender, sinoplu diyojen'in kentini işgal etmiştir. herkes canın, malın derdine düşmüşken, sinoplu diyojen güneşlenmektedir. çünkü sadece bir çuval giymektedir ve bir fıçıda yaşamaktadır, bu kadar basittir. felsefe ile ilgili olan büyük iskender, diyojen'in bu kentte olduğunu öğrenir ve adamlarına onu bulup huzuruna getirmelerini ister, ama eğer gelmezse zorlamayın der. adamlar diyojeni sokakta güneşlenirken bulurlar. ona iskender'in huzuruna çağrıldığını söylerler. diyojen ise "eğer beni istiyorsa o gelsin ayağıma." der. askerler bunu büyük iskender'e iletirler. büyük iskender'in hoşuna gider bu davranış ve adamlarıyla diyojen'in yanına gider. baba hala güneşlenmektedir. iskender diyojen'e saygı duyduğunu söyler, düşündüğü gibi yaşayan bir adam olduğu için. eğer huzuruna gelseydi onu düşündüklerinin arkasında durmayan bir adam olduğunu düşünüp öldürteceğini söyler. büyük iskender bu konuşmaları yaparken, diyojen'in güneşini kesmektedir. "dile benden ne dilersen" diyen iskender'e aynen şöyle cevap verir diyojen:

"gölge etme, başka ihsan istemez."