allah a tanrı demek

1 /
selocan selocan
arapça allah türkçe tanrı ingilizce god almanca gott italyanca dio vb.. uzar gider.
bahsedilmek istenen aynı yaratıcı, aynı güç olduğu için o şekilde söylenmesinde sakınca olmayan hadisedir.
aqua aqua
tanrı yaratıcı için kullanılan cins isimken, allah, islam dininin tanrısı için kullanılan özel isimdir.

çeşitli dinler ve mitlere göre;
allah bir tanrıdır.
amon bir tanrıdır.
iluvatar bir tanrıdır.
zeus bir tanrıdır.

arapça bir isimdir evet. allah arapçadır ben türküm tanrı derim diyenler, önce bir gün boyunca hiç ingilizce karıştırmadan türkçe konuşmayı denesinler, işyerlerinin adını türkçeye çevirsinler, ingilizce yazılı kıyafetlerini değiştirsinler, oha falan olmayı bıraksınlar. türkçe konuşmayı tam anlamıyla öğrendikten sonra islam dinini doğru kaynaklardan araştırsınlar, öğrensinler, onun ardından dini terimleri de türkçe kullanmaya başlasınlar.
cellman cellman
tanrı sanıldığı gibi yaratan demek değildir. tanrı eski türkçede tengri kökünden gelen ve manası "tapılan şey" olan kelimedir. bu durumda allah müslümanın tanrısıdır. yahveh yahudilerin tanrısıdır. * para amerikalıların tanrısıdır. genellemelerini yapabiliriz.
anky anky
tanrı kelimesinin eş anlamlısı ilahtır. allah ise müslümanların ilahının ismidir. müslümanlar da ilahlarına ismi ile hitap ederler allah derler, demelidirler.
hepten aykırı hepten aykırı
araplar "tanrı"ya bazen rab derler, bazen ilah derler. tanrı da denilebilir şöyle ki, burası türkçe konuşulan bi memlekettir. ama allah yerine god filan denirse o zaman concon fırlatıcı mancınıkları hazırlamak doğru olur
tainakan tainakan
allahın isme, sıfata ve saygıya ihtiyacı yoktur. hele hele bu sıfatın kaba kuvvetle korunmasına hiç ihtiyacı yoktur. ne olduğu açıktır, nettir, isimler tanımlama için asla tek başlarına yeterli olamazlar. bu sebeple nasıl hitap edeceğimizi tartışmaktansa varlığını, varlığımızı ve bunun nedenlerini tartışmak kendimize ulaşmakta daha yararlı bir adım olur. kısacası boş konuşmayalım işimize bakalım...
radula radula
allah'ın pek sallamayacağını düşündüğüm durumdur. yani allah'a inanıp da ne kastettiğinizi, ne hissettiğinizi anlayacağına inanmamak gibi bir şey.
tenekeci tenekeci
tanrı ancak ilah kelimesine bir karşılık olabilir..kelime-i tevhidde de söylendiği gibi; "tanrı yoktur, sadece allah vardır".allah bir tanrı değildir. bununla birlikte isteyenin istediği gibi söylemesine karışma hakkı da kimseye verilmemiştir. dileyen dilediğine tapar, ve dilediği ismi kullanır.
marooned marooned
manevi konularda herne kadar önemli olan niyet olsada mesele her ne kadar allah'la kul arasında da olsa;iki arada bir derede kalmış bir değerler sisteminde yaşayan,manipule edilmiş bireyler olarak;dedelerinden ve genlerinden aldıkları değerler sistemini televizyonda izledikleri dismissed formatlı programlarla sentezlemeye çalışan,sentezlemek zorunda olan bünyenin terbiyesidir,formatı toparlayışıdır.aşağıdaki diyalog konuyla ilgili çarpıcıdır;

cihat:allah'ım dismissed oldum...
kübra:evet cihat bu seferlik nasip olmadı.olsundu
1 /