baba ve piç

giriniz kaydediliyor

işlem bitince otomatik olarak girinize yönlendirileceksiniz. hoşunuza gitmeyen bir şey varsa girinizi daha sonra düzenleyebilir veya tamamen silebilirsiniz.

girinize bir görsel eklemek için dosya veya dosyaları buraya bırakın
dosya(lar) otomatik olarak yüklenecektir.

(bkz: ) `` TR CC:bu fonksiyonu kullanarak girinizi doğrudan seçmiş olduğunuz sosyal platformda da yayınlayabilirsiniz
1
jellicle
elif şafak'ın ingilizce olarak yazdığı ikinci kitabı. elif şafak'ın kişilik,kimlik ve kadın üzerine kafa yoracağını düşündüğüm son romanı. çevirisi araf gibi aslı biçen tarafından yapılmıştır. toplam 376 sayfa olup 16,5 ytl'ye satılmaktadır. oldukça hoş bir hikayeye sahip olan kitapta, araf tadındaki saptamaları okumayı beklemek safça olmaz herhalde.
yazarlara mesaj atabilmek için çekirgelik seviyesini geçmeniz gerekir
finch
elif şafak'ın ingilizce olarak kaleme aldığı ve orijinal ismi "bastard of istanbul" olan son romanı.
yazarlara mesaj atabilmek için çekirgelik seviyesini geçmeniz gerekir
zefura
ilk kez kitabını okuyacağım için çok şeyler beklediğimden olsa gerek bayaa bi yavan bulduğum kitaptır.sürekli kediden ottan boktan ince ayrıntılara saplantılı bi şekilde irdeleyen ee hadi konu nerde diye kitabın sonuna kadar sırf bu yüzden geldiğim ama sonucunda gerçektende sadece türkler tü kaka şeklinde konuyu bağlayan.net anladığımız tek şey;çay bardaklarının kırılgan olduğu.
ayrıca lanetli bi nesil heran biyerlerden cadılar periler çıkıcak şekilde beklemedim desem yalan olur.
yazarın zekasından çok daha farklı ve çok daha ilginç bi kitap bekliyordum.
(bkz: hayal kırıklığı)
yazarlara mesaj atabilmek için çekirgelik seviyesini geçmeniz gerekir
whisper
bir varmış, bir yokmuş
tanrı'nın mahlukları tahıl kadar çokmuş
fazla konuşmak günahmış...

bir türk masalına mukaddime
...ve bir ermeni masalına

diyerek başlayan...
yazarlara mesaj atabilmek için çekirgelik seviyesini geçmeniz gerekir
w
elif şafak'ın ermeni amerikalı çakmakçıyan ve türk kazancı ailesi üzerinden ermeni türk sorunlarını,ermeni ve türklerin geçmişte yaşadıklarını, paylaştıklarını, paylaşamadıklarını, ermenilerin nasıl gittikleri yerlere tarihlerini de unutmadan götürdüklerini, türklerin nasıl geçmişi silip yeni bir sayfa açtıklarını, ermenilerin soykırımı kabul ettirmek istemelerini, türklerin kabul etmeme inadını, iki ülke arasındaki kültür, folklor ve mutfak benzerliklerini anlattığı; içinde genellikle kadınların bulunduğu; kapağında ortası yarılmış bir nar resmi bulunan, bu resim hakkında çok farklı yorumlar vardır (mesela bir görüş kadını temsil ettiğini iddia ediyor), ingilizce yazılıp türkçeye çevrilen (ilk ingilizce kitabı araftan farklı olarak bu defa çeviride aslı biçen'in yanında elif şafak bizzat bulunmuştur) kitabının adı.
yazarlara mesaj atabilmek için çekirgelik seviyesini geçmeniz gerekir
baruch
gökten kafana ne yağarsa yağsın asla küfretmeyeceksin.
buna yağmurda dahil.
yukarıdan üzerine ne düşerse düşsün, kabulün olmalı. sağanak ne kadar şiddetli, tipi ne denli donducu olursa olsun, bulutların biz aşağıdakilere reva gördüklerine sövemezsin.
böyledir bu düzen.
bunu herkes bilir...
yazarlara mesaj atabilmek için çekirgelik seviyesini geçmeniz gerekir
1
instela

instela ile kendinizi özgürce ifade edebilir ve yazdıklarınızla anında binlerce kişiye ulaşabilirsiniz

üye olmak yalnızca saniyeler alır

zaten bir hesabınız var mı? giriş yapın