cahit zarifoğlu

1 /
palantir palantir
zaman hızlı
kendimizi geçmeliyiz ilkin
ve şiire yetişmeliyiz
uyarılan şaire

bir yanı çocuksu
kuşlar uçuran bahar gözleri
bir yanından bakınca denizin
acz gözükür
surat surat
isminin baş harfleri "acz" tutan adam.

"bu adamlar dev midir
yatak görmemiş gövdemidir."

şiirlerini okuyan hiçbir şiir okuyucusu veya şair tarafından taklidine ulaşılamamış orjinal usta. imgesel yoğunluğundan okundukça insanın muhayyilesini açıp genişleten, büzüp büzüştüren ve okuyana yeni bir mecra açtıracak kadar yapıcı ve bağımlılığı olmayan ırmak... rahmetle anıyoruz..
lethimnotdie lethimnotdie
maraşlı şair. edebiyat, mavera ve diriliş dergileri ekseninde durup şiir yazmıştır. şiir olmasaydı hayat, geçtiği hiçbir yere faydası olmayan ve bilakis tahrip eden sel suları gibi akardı üstümüzden demiştir. şairi ile şiiri arasındaki illiyetin yalnızca bir katiplik derecesinde olabileceğini söyleyerek ilham mefhumunun manasını da açıklamıştır. bu yüzden "sana zorsa bırak yanayım/ kolaysa affı esirgeme" deyip geçmiştir yeryüzünden.
roj u heyv roj u heyv
kendi adına kurulan internet sitesinde kendi dilinden hayat hikayesini bulabileceğimiz değerli şairdir. cahit zarifoğlu cahit zarifoğlu. şair cahit zarifoğlu hakkında internette en kapsamlı kaynak. some poems by cahit zarifoglu in english translation. zarifce

et tüketici bir hale geldiğimiz bugünlerde, aşağıdaki sözleri ile kulağa küpe olacak izler bırakmıştır.

''hayır sevgilim daha vermedin
aç biilaç üstündeyim etinin.''
şair eşref çıkmazı şair eşref çıkmazı
"...
çocuklarımızlaysa - seçerek beni
içinin çağırması bir kır hayvanı düzlüğüyle
bedensel - seçerek ve buyruk üzerine
içine alışın doyuruşun
o erkek giysilerine giydirişin
..."

(`çoğalmak)
şair eşref çıkmazı şair eşref çıkmazı
hayattayken sekiz şiir kitabı yayımlandı. vefatından sonra bunlar ve yayımlanmamış şiirleri tek bir kitapta toplandı. hayattayken yayımladıkları:

işaret çocukları
yedi güzel adam
ben dirimle doğrulurken
akşam sofrasında yedi kişilik bir aile oyunu
zeynep ve uzaktan fırat üzerine ikili anlatım
ve çocuğun uyanışı böyle başladı
menziller
korku ve yakarış

düzeltme: işaret çocukları, yedi güzel adam, menziller, korku ve yakarış; şairin hayattayken yayınlanan şiir kitapları. diğerleri kitap değil, sadece şiir. bu yamultumu doğrultmasından dolayı la fontaine nin yakasındaki ağustos böceği'ne teşekkürler.
kirlikirpi kirlikirpi
defalarca okunması gerekir bazen bazı şiirlerinin içine düşebilmek için...
.../...

ayna

ve gözüm eşyamda değil
yoruldum maddemden
ta ki dünya bitti

köşk kurdum sakin oldum
dehlizsiz ve tabakasız
kör bir hayvan gibi
rızkına etiyle yanaşan
karanlık birevdir gövdem

güneşte asla karanlık yoktur dediler
ve onlar yoluna cihet ettim vatan tuttum
büyük yeni bir hayat bildim
yeni yeni bildim yoksa ölüyordu bir şey
bir insan binası yıkılıyordu durmadan
ebrartan ebrartan
bir değirmendir bu dünya" adlı kitabında günümüz müslümanlarının sorunlarının karanlığına ayna tutan ve bir dilemmanın içinde kaybolup giden müminlere yolun neresinden dönülmesi gerektiğini gösteren yazılarıyla müslüman dünyasının en önemli mütefekkirlerinden biri olduğunu kanıtlayan,şiirleriyle edebiyatımızın güldestesinin sayfalarında zarif izler bırakıp okundukça mananın gizler sokağına arka kapılar açan,hikayeleriyle de şiirinde tuttuğu yolu devam ettirerek ilk okuyuşta aşılamayan bir duvarın arkasına irem bağları gizleyen,"yaşamak" adını verdiği günlüğünde kendinden ipuçları veren güzel adam.allah rahmet eylesin.
saki saki
daha 47 yaşında hayatı gözlerini yuman şair . şiirlerinde hep adaleti aramıştır. başı diktir şiirlerinin. yapı bakımından zamanının önünde gider şiirleri alışılmışın dışındadır.ve yine yaşıyorken farkedilmez. bir dedebiyat profesörü ondan gelecek vaadeden yetenekli şair diye söz eder . bunu söylediğinde 2 yıl evvel ölmüştür.
saki saki
zahmet vakti

yaşamak bir sokak lambası gibi
bir gece evden atılmış bir çocuk sanki
tek bir damla tek bir ses gibi
aklıma düşüyor

artık delirir koşar şimşeklerim
yaşamak bu nadir ve gevşek
hayır bugün hiçbir kimseyi alkışlamıyorum
ve onların dikilip içi yumurta çürüğü kokan
kristal fanuslarına baka durdukları gibi bakıp durmuyorum

ve bazı bey alıkların dediği gibi
sadece yürek arılığını arı bulmuyorum

düşünün
tohumlar ekilir
yağmurlar başlar
o zaman filizler bir karış boyu yükselmiştir
köylü davarlarını alır götürür sürer üstüne
başak dediğimiz rahmet ondan sonra fışkırır
esas ondan sonra gövdelenir

görmezik/ gördürürler
davarın yedim doydum sandığı
bir dalgınlık

çünkü benden bir kahramanlık kalacak
çünkü besmeleyle başlandı
çünkü desturla tuttuk ne tuttuksa
çünkü imanla çok şeylere çağrıldık gözümüz
dağlarda kaldı eşya geride kaldı
dünya arkada bırakıldı
bir diş gibi ayrıldık çenemizden
dil çağı kapandı göz bağı koptu
bir tövbe sancağı açıldı bir zevk süreci değil
çünkü bütün o zamanlar toptan kullanılmış oldu

içinde zalimlerin asılma sahneleri
içinde kan akıtanların kanlarının seli
içinde mahzun edenlerin gözyaşı nehirleri
çünkü tövbe edildi izin verildi besmeleyle başlandı

sevgilinin elinden dertler hoş
beline/ çamur çamur olarak
tekme tekme olarak
on gündür ve kırk gündür daha
aç acına ayakta
durmak
elli gün ayakta durmak olarak kaydedildi
sevilinin elinden bağış ve kefaret olarak
bilindi
kabul edildi
razı olundu
ağlanmadı
peki ekmek istenmedi mi istendi
sadece bir parça ekmek istendi tapınmaya bedensel güç olarak
yalvarılmadı hiçkim
se
ye
ağlanmadı
razı olundu kabul edildi öpüp başa kondu
ve çünkü tövbe edildi
bir tövbe sancağı açıldı bir zevk süreci devrildi
bir isyan kazanı devrilmedi
itiraz isyan akmadı
bir tövbe sancağı açıldı
çünkü bütün zamanlar toptan kullanıldı
içinde zalimlerin asılma sahneleri
içinde kan akıtanların kanlarının seli
içinde mahzun edenlerin gözyaşı nehirleri
çünkü tövbe edildi tövbe edildi

ağıt güzel vakitlerindendir
estağfirullaaaaah ve işte böyle uzatarak
kalbim aç
etim yanık
dünya diz çöktüğüm yer kadardır dizimin yanında bir diz
dizimin yanında bir diz sağdan biri iki üç
dört beş altı yedi soldan bir iki üç
dört beş altı yedi
bir sana bir sana bir sana... avucunu aç avucunu kapa
dilini tut aklını kravatın gibi çöz at
şimdi bir damla gözyaşı bir iri yakut
1 /