çav bella

1 /
nonscholasedvitadiscimus nonscholasedvitadiscimus
işte bir sabah uyandığımda
çav bella çav bella çav bella çav çav çav
elleri bağlanmış buldum yurdumun
her yanı işgal altında

sen ey partizan beni de götür
çav bella çav bella çav bella çav çav çav
beni de götür dağlarınıza
dayanamam tutsaklığa

eğer ölürsem ben partizanca
çav bella çav bella çav bella çav çav çav
sen gömmelisin ellerinle beni
ellerinle toprağıma

güneş açacak çiçek
çav bella çav bella çav bella çav çav çav
gelip geçenler diyecek merhaba
merhaba ey kızıl çiçek

o kızıl çiçek partizanındır
çav bella çav bella çav bella çav çav çav
yiğit yoldaşlardan armağandır bize
simgesidir özgürlüğün

o kızıl çiçek partizanındır
çav bella çav bella çav bella çav çav çav
düşen yoldaşlardan armağandır bize
simgesidir sosyalizmin
toxicalien toxicalien
bir de bunun fenerbahçe taraftarlarının uyarladığı versiyonu vardır:

sarı kanaryam
sensin şampiyon
ne beşiktaş, ne cimbom ne de trabzon
her zaman her yerde
büyüksün bu alemde
en büyüksün fenerbahçe..
demilan demilan
mixlenmiş hali acı çekmeme sebep olan şarkıdır. herşeyin de manasızlaştırılmasına, bu kadar içinin boşaltılmasına ne gerek vardır. bu şarkıyı bu hale getirenin * saygısız bir kişi olduğu kanaatindeyim. bunda da dansetmeyiverseydik, eksik kalsaydı
lempicka lempicka
en çok dilde çevrisi yapılmış olma özelliğine sahip italyan antifaşit, komünist, sosyalist devrimci marşıdır. 2. dünya savaşı sırasında yapılmıştır.
trink trink
dünyaca bilinen en meşhur şarkılardan biridir diye tahmin ediyorum. yani müzikle hiç alakası olmayan birine bile söyleseniz eşlik edebilir.(çav bella kısmına*) çok da muhteşemdir. orijinal hali daha hoş geliyor tabii...

(bkz: bella ciao)
hebele gubele hebele gubele
arapça versiyonu beğenip beğenmemek konusunda insanı ikileme sokan,ama 1971 italyan televizyonunda yayınlanmış melva diye bir sanatçı tarafından yorumlanmış hali insanın içinde devrim kıpırtıları yeşertmektedir.
1 /