dublajı orijinalinden iyi olan filmler

1 /
aksetkisi aksetkisi
asterix ve oburiks sezara karşı. tam anlamıyla budur bana kalırsa. o kadar özgün ve başarılı bir çalışma çıkarmışlar ki 100 kere de izlesem 200 kere de izlesem her seferinde güldürmeyi başarır.

ulan bak yine güldüm en yaşlı adamın adı eskitopraks, balıkçının ki palamutiks, tamircinin ki tamotomatiks, dediğimdediks hahahaha.

ben yakaryuss, yakarım romayı da yakaaarrıımm.

edit: rush hour'a da katılıyorum. zencinin dublajdaki sesi orjinal sesini patates eder.
eisvold eisvold
lord of the rings üçlemesi açıkçası tokat manyağı eder orjinalini. aragorn'un sesi neydi lan öyle rezillik ama bak bizim dublajcımız adamı harbi kral yapmıştı
tracon tracon
benim için mevcut olmayandır. bi aktörün, aktrisin orjinal sesini duymuşsanız bir kere, dublajı size kesinlikle itici gelecektir, eğer sıkı bir film takipçisi iseniz.

ayrıca dublaj öyle matah bir şey olsaydı, bu işte en iyilerden olmazdık.
1 /