kesme işareti

1 /
bessel ve hankel bessel ve hankel
sözlükte verilen bakınızlara, açılan başlıklara bakınca doğru düzgün kullanılmayışına tanık olduğum işaret. bu durum özellikle başlıklarda arama yaparken sorun teşkil ediyor.
thedewil thedewil
tüm özel isimlerden sonra kullanılan işaret. yalnızca yapım eki, ve çokluk eki alan özel isimlerden sonra gelen eklerde kullanılmaz;

türk dil kurumu imla kılavuzunda bu uyarı şu şekilde belirtilmiştir;

uyarı : özel adlara getirilen yapım ekleri, çokluk eki ve bunlardan sonra gelen diğer ekler kesmeyle ayrılmaz: türklük, türkleşmek, türkçü, türkçülük, türkçe, müslümanlık, hristiyanlık, avrupalı, avrupalılaşmak, aydınlı, konyalı, bursalı, ahmetler, mehmetler, yakup kadriler, türklerin, türklüğün, türkleşmekte, türkçenin, müslümanlıkta, hollandalıdan, hristiyanlıktan, atatürkçülüğün.
chixculub chixculub
bir çok itü sözlük yazarının başlık açarken kullanımına dikkat etmediği, hor gördüğü noktalama işareti. "tabakhane'ye bok mu yetiştiriyor acaba?" diye düşünmekten kendimi alamıyorum kesme işaretinin kullanılmamasından dolayı yanlış açılmış başlıkları görünce. bir yazarın bir başlık açacakken on saniyesini bile almayacak olan "kesme işareti kullanmam gereken bir yer var mı?" gözden geçirmesiyle, daha sağlıklı ve daha legal başlıklara sahip olabilir sözlüğümüz.

küresel ısınma olmayan bir dünya için sen de gerektiğinde kesme işareti kullanmayı bil ey yazar!
nienna nienna
başlık açarken ve giri girerken ısrarla isimden sıfat türetme eki -li'den önce yanlış kullanılan noktalama işareti. yapım ekleri; iyelik, durum ve bildirme eki değildir canlarım.

istanbul'lu değil istanbullu

şimdi hep birlikte tekrarlayalım: dilbilgisini de aynı haberler gibi medyadan öğrenmiyoruz.

ek: eluch'un uyarısı üzerine parti kısaltmalarına gelen yapım eki kısmını otosansürledim ama koskoca yapım ekini yedirtmem. tdk yakandayım.
beterbitlibokluböcek beterbitlibokluböcek
kesme işareti kaldırılmıştır diye bir haber çıkmıştı.

''i̇mlâ kılavuzu'nun "kesme i̇şareti" bölümünde aynen şu kural yer almaktadır. "kurum ve kuruluş adlarına getirilen ekler çoklukla kesme işaretiyle ayrılmaz." (türk tarih kurumu basım evi, s.37)''

bu habere istinaden linki inceleyebilirsiniz sevgili arılar.


tdk: gelen eklerin kesme işaretiyle ayrılmayacağını ilkokul çocukları bile biliyor tdk'dan geçen hafta yapılan 'kesme işaretinin kullanımı kaldırıldı' haberleriyle ilgili açıklama geldi: i̇lkokullarda 2. sınıftan itibaren öğrencil... cumhuriyet


edit: eksileyen arkadaş senin politik mecranı s*k*m
renksizkelebek renksizkelebek
apostrophe (apostrof) olarak da bilinir.

biricik dilimizdeki kullanımları belirtilmiş, ben de i̇ngilizce ve fransızca'daki kullanımına değinmek istiyorum.

kesme imi i̇ngilizce'de "apostrophe" olarak anılır ve genelde şu üç durumda kullanılır:

1) harflerin okunuşunun ve yazımının ihmâl edildiği/kısaltıldığı durumlarda

- let us go! (gidelim!) - let's go!
- do not enter. (girme(yin).) - don't enter.
- "i can not do this." (bunu yapamam.) - i can't do this.
- i am that i am. (ben, benim.) - i'm that i am.

2) possessive (posesif - tamlayan) durumdaki sözcüklerde, "s" harfi ile birlikte ilgi takısı olarak

- schindler's list - schindler'ın listesi

bu durumda, son harfi "s" olan sözcüklerde yeniden "s" harfi yazılmaz ve okunmaz. apostrophe ve vurgu yeterlidir.

- actress' dress (aktrisin elbisesi)

3) harflerin veya sembol ile gösterilen rakamların çoğulu yapılırken, "s" harfiyle birlikte

- there are two e's in bee. (arı( sözcüğün)de iki "e" harfi vardır.)
- my number is five 5's. (numaram beş 5'tir. - 55555)

fransızca'da ise l'apostrophe olarak andığımız bu imin, bildiğim tek kullanımı var: ard arda gelen aynı/benzer biçimde okunan harfleri ayırmak.

- je tu aime. (jö tü ëm - seni seviyorum.) - je t'aime. (jö-tëm)
- le amour (lö amôr - aşk) - l'amour (lamôr)
- la heure (la hör - saat) - l'heure (l-ör)
filhamdiye filhamdiye
sözlükte kullandığımda sayılara dönüştüğünü farkettim. kullanmak aliskanlik olunca yazdigimi surekli duzeltip kesme işareti yerine boşluk kullanmak zorunda kalıyorum.
1 /