komşudan gelen tabağı boş vermemek

1 /
mephistophilis mephistophilis
kültürümüze özgü adetlerden biridir. komşunun verdiği kısır mısır, köfte möfte her ne ise yenir, eğer komşunun hijyeninden şüphe duyuluyorsa yenmez " allahım sen affet" diyerek çöpe dökülür ve tabak komşuya geri verilirken boş verilmez ayıptır düşüncesiyle yapılmış kek, çörek, börek ne varsa koyulur öyle verilir.
chocolattes chocolattes
insanoğlunun yapılan jeste karşılık verme dürtüsünden doğmuş olması gereken adettir..hediye verene altta kalmamak için hediye almak gibi..ya da güzel bişey söyleyene bir iltifatla karşılık verme hissi gibi..
ornitrin ornitrin
komşudan gelen tabak boş değilse normal bir davranış.

sözlük etkisiyle; komşudan gelen tabağı, boş bkz'dan ibaret şekilde geri vermek ise ayıptır. [(eğer ne yaptığınızı biliyorsanız tabağı aynen geri verebilirsiniz. yanlış olur, ters olur...)]
marv marv
anne-oğlum sedat amcanların attığı bumerang geri dönmüş aç da bi gözünüz aydın de!
beybi-öff be anne öff!sen napıyon orda?
anne-sevilteyzengille frizbi oynuyoruz boş göndermek olmaz aşure koyuyorum biraz
beybi-oy oy.

bir yiğit özgür espirisi.
hiçbirşeydiyen hiçbirşeydiyen
kibarlık icabı yapılan bir hadisedir. gelenektir, ananedir.
çok şükür bekar olduğumuzdan komşular birşey getirmiyor ve dolayısıyla dolduracak tabak da bulamıyoruz.

komşuların bu ibneliklerini yüzlerine vurmak adına geçen gün yumurta kaynattım. 20 tane.
evde zaten topu topu 15 tabak (çay tabakları da dahil) ya var ya yok.
her tabağa bir yumurta koyup komşularıma dağıttım. tabaklarım dolu geri döner diye ümit ederken, kimisi götüyle güldü bana, kimisi hemen yumurtayı alıp tabağı iade etti. birkaç yerden de tabaklarım hala gelmedi. içimde hala bir ümit var. dolu gelecek o tabaklar. inşallah.
he bu arada utanıp da "şu adama yemek götürelim" diyen de çıkmadı çok şükür.

yozlaşmışız. hani gelenek hani görenek. kahrolsun amerikan emperyalizmi.
5e8a 5e8a
+ellerinize sağlık ayşe teyzeciğim. buyrun tabağınızı geri getirdim.
- e hiç yememişsin güzel kızım?
+tabağı boş göndermeyeyim dedim.
- gerizekalı.
+siktir kapat kapıyı yaşlı orospu seni
- babana söylicem
+selam da söyle
- senin dilin çok uzamış.
+o lafları çok atlattık ananın amında şampanya patlattık
- o laflar boy boy seni siken atlı kovboy.
+atlı kovboya para verdim, seni sikmeye ben geldim.
- iki kere iki dört masa gibi göt bi koyiim de sabaha kadar bülbül gibi öt
+tamam lan ver tabağı geri, yiyip getiricem. sana yaranılmaz.
- yemezsen orospusun
+yersem de sen orospusun.
- hadi bakalım
+hadi
- hadi
+hadi
heidi heidi
kendine hayrı olmayan becerisizi zora sokandır. konserve barbunya, dondurulmuş gıda veya galeta. tabak doldu mu doldu, allah bereket versin.
tembel tembel
- sedatım...
- ayten?
- komşudan tabak gelmiş. ne yapacağız şimdi?
- boş ver.
- boş veremem sedat, boş veremem.
- ah ayten...
1 /