feyruz'un beyruta yazılmış bir başka ünlü şarkısıdır. müziği rodrigo'nun gitar konçertosu üzerine rahbani kardeşlerin yaptığı düzenlemeden ibarettir.
internetten bulduğum türkçeye çevrilmiş sözleri ise şöyledir:
selam beyrut, sana yüreğimin derinliklerinden
beyrut için kabul edin bu selamımı, ey denizler, evler
ve eski denizlerin yeni yüzü çöller.
o ki
benim halkımın hamurundan yoğrulmuştur,
ekmeğim, içkim, yaseminim.
ateşin ve dumanın tadı nasıl oldu?
beyrut! seni terk eden delidir,
beyrut için!
el üstünde tutulacak şehirsin sen
beyrut için!
kapısını kapattı beyrut;
kendisini sabah akşam el üstünde tutacak
ve güzel günlere taşıyacak insanlara
sonra bir başına kaldı sabah akşam
ve gecelerde.
benimsin sen ey beyrut!
benimsin
halkımın kanayan yarası,
analarımın akan gözyaşısın.
benimsin sen ey beyrut!
benimsin.
internetten bulduğum türkçeye çevrilmiş sözleri ise şöyledir:
selam beyrut, sana yüreğimin derinliklerinden
beyrut için kabul edin bu selamımı, ey denizler, evler
ve eski denizlerin yeni yüzü çöller.
o ki
benim halkımın hamurundan yoğrulmuştur,
ekmeğim, içkim, yaseminim.
ateşin ve dumanın tadı nasıl oldu?
beyrut! seni terk eden delidir,
beyrut için!
el üstünde tutulacak şehirsin sen
beyrut için!
kapısını kapattı beyrut;
kendisini sabah akşam el üstünde tutacak
ve güzel günlere taşıyacak insanlara
sonra bir başına kaldı sabah akşam
ve gecelerde.
benimsin sen ey beyrut!
benimsin
halkımın kanayan yarası,
analarımın akan gözyaşısın.
benimsin sen ey beyrut!
benimsin.