tell him

anosias anosias
efendim barbra streisand ve celine dion versiyonu ne kadar slow, ne kadar acıklıysa, diğer versiyonu o kadar eğlencelidir.

herkesi bilmem ama bizim yeni yeni ingilizce öğrendiğimiz dönemde, kızlar ilk aşklarına bu şarkıyı söylerlerdi. have you ever really loved a womanın kadın ağzından yazışmış versiyonu için, buyrunuz barbra streisand ve celine dion düetinin sözleri:


i'm scared
so afraid to show i care
will he think me weak
if i tremble when i speak
oooh - what if
there's another one he's thinking of
maybe he's in love
i'd feel like a fool
life can be so cruel
i don't know what to do

i've been there
with my heart out in my hand
but what you must understand
you can't let the chance
to love him pass you by

should i

tell him
tell him that the sun and moon
rise in his eyes
reach out to him
and whisper
tender words so soft and sweet
hold him close to feel his heart beat
love will be the gift you give yourself

touch him
with the gentleness you feel inside
your love can't be denied
the truth will set you free
you'll have what's mean to be
all in time you'll see

i love him
of that much i can be sure
i don't think i could endure
if i let him walk away
when i have so much to say

love is light that surely glows
in the hearts of those who know
it's a steady flame that grows
feed the fire
with all the passion you can show
tonight love will assume its place
this memory time cannot erase
blind faith will lead love where it has to go

never let him go
anosias anosias
insan birilerini "let go" yapmaya çalışıyorsa barbara streisand ve celine dion versiyonu pek dinlenmemeli.
ne de olsa şarkı "never let him go" diye bitiyor.

ha bir kadının bir erkeğe karşı besleyebileceği en saf ve temiz duyguları anlatır o ayrı. bazı erkeklerin inancının aksine kötü niyetli, "evil" olmayan kadınlar da var bu dünyada. ve tek istedikleri karşısındakini mutlu etmek oluyor. bu şarkı da onu anlatıyor