yabancı filmlerin ismini türkçeye çevirme ekibi

giriniz kaydediliyor

işlem bitince otomatik olarak girinize yönlendirileceksiniz. hoşunuza gitmeyen bir şey varsa girinizi daha sonra düzenleyebilir veya tamamen silebilirsiniz.

girinize bir görsel eklemek için dosya veya dosyaları buraya bırakın
dosya(lar) otomatik olarak yüklenecektir.

(bkz: ) `` TR
1
vikartindur
genellikle işbaşında sarhoş olan, tek işleri vizyona girecek olan yabancı filmlere onlara asla uymayan türkçe karşılıklar bulmak olan ekip.*
ninca
matrixe dokunmadıklarına şükrettiğim, eğer olsaydı onu da "mitokondri sıvısının icinde cereyan eden manasız olaylar" şeklinde çevireceklerinden korkutuğum dövülesi ekip.
vishnu
bu ekip aslında karşıt fikirli iki gruptan oluşur. şöyle ki, birinci grup filmin ismindeki her kelimeyi birebir çevirip sonunda anlamsız bir türkçe karşılık önerir, diğer grup da filmin insana hissettirdiği genel hissiyata göre "aşkın gücü" , "intikam bişeysi" gibi genel başlıklardan birini filme uygun görürler. arada kaynayan deyim ve benzetmelerin hesabını ise yapmak mümkün değildir tabi. ama olsun.arada bir doğru da yapabiliyorlar yani sarhoşken ..
pudra
zekalarından ciddi oranda şüphe ettiğim insanlar.yani birebir çevirseler sanırsam daha bağlantılı bir isim bulurlar.sanırsam o an ki modlarına göre isim belirliyorlar.ama ne diyeyim allah akıl versin.
1
instela

instela ile kendinizi özgürce ifade edebilir ve yazdıklarınızla anında binlerce kişiye ulaşabilirsiniz

üye olmak ücretsizdir ve yalnızca saniyeler alır. hemen üye olun:

zaten bir hesabınız var mı? giriş yapın